https://www.facebook.com/tr?id=505889786483780&ev=PageView&noscript=1
MedicubeCICA水凝修護調色底霜

Medicube
CICA水凝修護調色底霜

Super Cica Color Correcting Cream
MedicubeCICA水凝修護調色底霜
3.9
心得評價:4 篇(3人覺得好用)
容量/價格:35ml / HK$260
Medicube x @cosme 活動進行中!獨家試用.優惠
Mikael 幫你劃重點

這款修飾泛紅潤色乳能立即均勻膚色,明顯提亮並淡化痘疤,質地呈淡綠色且好推勻。雖然略為黏膩,但不適感很低,適合敏感泛紅肌膚緊急修飾泛紅。唯獨不含防曬係數,部分膚質或許會覺得略為油膩。

產品資訊

思緒:
1. **理解原文核心訴求:** 鎮靜、遮瑕、低刺激、修飾泛紅/痘印、保濕、防止浮粉。
2. **拆解關鍵詞彙及意涵:**
* "7種積雪草内有效鎮靜的核心成分":強調積雪草的種類和效果,核心成分代表高濃度或關鍵活性。
* "低刺激鎮靜遮瑕":產品定位,兼顧溫和與遮瑕力。
* "薄薄塗抹一層即能完美修飾泛紅部位&痘印瑕疵":強調用量少、遮瑕力強、效果好。
* "水感親膚配方持久保濕補水":質地與附加功能(保濕)。
* "防止乾燥導致浮粉":解決常見問題,確保妝效持久。
3. **台灣繁體中文語境考量:**
* "積雪草" 在台灣常見,也常稱為 "雷公根"。但原文用了 "積雪草",直接翻譯即可,不需要改。
* "核心成分" -> "關鍵成分"、"核心精華" 或保留 "核心成分" 都可以。
* "低刺激" -> "溫和不刺激"、"低敏"、"溫和配方" 等。
* "遮瑕" -> 遮瑕膏、遮瑕液、遮瑕筆,根據產品性質調整,但原文是「鎮靜遮瑕」,指產品本身具備遮瑕功能,故直接用「遮瑕」即可。
* "薄薄塗抹一層即能完美修飾" -> "輕薄一層,即能完美修飾" 或 "輕輕一抹,完美遮蓋" 等。
* "泛紅部位&痘印瑕疵" -> 保持不變。
* "水感親膚配方" -> "水潤親膚配方"、"水感潤澤配方" 等,強調保濕度。
* "持久保濕補水" -> "長效保濕補水"、"持續水潤保濕" 等。
* "防止乾燥導致浮粉" -> "有效預防乾燥卡粉/脫妝"、"告別乾燥浮粉" 等。
4. **逐句翻譯與潤飾:**

* 原文: "添加7種積雪草内有效鎮靜的核心成分"
* 初譯: 添加7種積雪草中有效鎮靜的核心成分。
* 潤飾: 添加7種積雪草舒緩修護*關鍵成分 (或「核心精華」),強調「修護」更符合積雪草的整體功效。

* 原文: "低刺激鎮靜遮瑕"
* 初譯: 低刺激鎮靜遮瑕。
* 潤飾: 溫和低刺激,同時具備鎮靜與遮瑕效果 (更流暢)。

* 原文: "薄薄塗抹一層即能完美修飾泛紅部位&痘印瑕疵。"
* 初譯: 薄薄塗抹一層即能完美修飾泛紅部位與痘印瑕疵。
* 潤飾: 輕薄塗抹一層,即能完美修飾泛紅部位與痘印瑕疵。 (「輕薄」比「薄薄」更常見於美妝文案)

* 原文: "水感親膚配方持久保濕補水"
* 初譯: 水感親膚配方持久保濕補水。
* 潤飾: 水潤親膚配方,長效保濕補水。 (「水潤」比「水感」更常與「親膚」結合,強調質感,且「長效」比「持久」更口語化)

* 原文: "防止乾燥導致浮粉。"
* 初譯: 防止乾燥導致浮粉。
* 潤飾: 有效預防乾燥引起的浮粉問題。 (更完整表達因果關係)

5. **整合並最終檢查:**
* 添加7種積雪草舒緩修護*關鍵成分,溫和低刺激,同時具備鎮靜與遮瑕效果。
* 輕薄塗抹一層,即能完美修飾泛紅部位與痘印瑕疵。
* 水潤親膚配方,長效保濕補水,有效預防乾燥引起的浮粉問題。

*思考是否需要加註星號說明,但原文沒有,所以暫不加。若要加,可能在「關鍵成分」後,說明這是專利或高活性成分。但由於只要求翻譯,保持與原文一致。

最終版本力求語句通順、符合台灣美妝文案習慣,且完整傳達原文所有資訊。
檢視是否有任何引導詞,確認沒有。

考慮 "積雪草內有效鎮靜的核心成分" 是否可以更精煉。
"內" 有點多餘,直接 "積雪草有效鎮靜的核心成分" 即可。
或者 "蘊含7種積雪草有效鎮靜的核心成分"

再潤飾一次:
"添加7種積雪草內有效鎮靜的核心成分" -> 蘊含7種積雪草舒緩修護關鍵成分。
"低刺激鎮靜遮瑕" -> 溫和低刺激,鎮靜同時完美遮瑕。
"薄薄塗抹一層即能完美修飾泛紅部位&痘印瑕疵。" -> 輕薄一層,即能完美修飾泛紅與痘印瑕疵。
"水感親膚配方持久保濕補水" -> 水潤親膚配方,長效保濕補水。
"防止乾燥導致浮粉。" -> 告別乾燥浮粉困擾。

這個版本更精簡有力。

最終決定:
蘊含7種積雪草舒緩修護*關鍵成分,溫和低刺激,鎮靜同時完美遮瑕。輕薄一層即能完美修飾泛紅部位與痘印瑕疵。水潤親膚配方長效保濕補水,有效預防乾燥引起的浮粉問題。

再思考「核心成分」是原文,改為「關鍵成分」是否過度?
「核心成分」在台灣也用,所以保留會更忠於原文。
「7種積雪草內有效鎮靜的核心成分」 -> 蘊含7種積雪草有效鎮靜核心成分。

「低刺激鎮靜遮瑕」 -> 溫和低刺激,鎮靜同時完美遮瑕。 (更像廣告語)

「薄薄塗抹一層即能完美修飾泛紅部位&痘印瑕疵。」 -> 輕薄塗抹一層,即能完美修飾泛紅部位與痘印瑕疵。 (更自然)

「水感親膚配方持久保濕補水」 -> 水感親膚配方,長效保濕補水。 (「水感」保留,因為是原文)

「防止乾燥導致浮粉。」 -> 防止乾燥導致浮粉。 (忠於原文,不加入太多潤飾)

最終版本:
蘊含7種積雪草有效鎮靜核心成分,溫和低刺激,能鎮靜同時完美遮瑕。輕薄塗抹一層,即能完美修飾泛紅部位與痘印瑕疵。水感親膚配方長效保濕補水,防止乾燥導致浮粉。
這個版本比較平衡,既忠於原文,又略微調整語氣使其更自然。

CICA水凝修護調色底霜產品概要
心得評價4 篇(3 人覺得好用)?
精選排序
下載@cosme APP 閱讀更多此產品相關心得> 按此下載 <